31 de enero de 2012

Novedades en la tienda / Winkel nieuwtjes

Estos son los nuevos artículos añadidos a la tienda.

Deze zijn de nieuwe artikelen toegevoegd aan de winkel.

Weeks Dye Works

Lanitas  Wolletjes

Lanitas0

27 nuevos colores – 27 nieuwe kleuren

Kelmscott

Tijeras  Schaartjes

IMG_2532 IMG_2534

Accesorios /Accessoires

IMG_2526 IMG_2524

La revista Quilt Country nr. 24 que incluye en este número el primer bloque del BOM de Hatched and Patched “My Town”.

Quilt Country nr. 24 met de eerste block van de “My Town” BOM van Hatched and Patched.

QC23(1)

Y la revista francesa Quilt Country Horse Serie nr. 12.

En de Franse tijdschrift Quilt Country Horse Serie nr. 12.

QCHorstSerie12(1)

De nuevo – Op nieuw

Niky’s Creations

Hearts

hearts1

Flowers

IMG_0043

Sí alguna está interesada en hilos DMC el precio de venta de éstos es de 1 euro por madeja. Podéis mandárme un email con los colores deseados.

Als jullie geïnteresseerd in DMC garens zijn, is de verkoopprijs van 1 euro voor streng. Stuur mij maar een mail met de gewenste kleuren.

hilos

Y como último deciros que desde hoy ya es posible realizar vuestras compras en la tienda con tarjeta de crédito.

En tot slot wil ik graag jullie vertellen dat het vanaf vandaag mogelijks is om uw aankopen met creditcard te betalen.

Qué tengáis una estupenda semana.

Een erg leuke week toegewenst!

23 de enero de 2012

Todo un ejemplo para mi ...

Con mucho orgullo quería compartir con todos vosotros esta noticia aparecida en el "Periódico de Aragón" del día de hoy, 23 de enero de 2012.
Carlos Tárdez: "En concursos, había que ir en bici, hacer la carrera y volver" ( El Periódico de Aragón - 23/01/2012 )

Papá, estoy super orgullosa de ti.
Por haber pasado 16 años de tu vida yendo a la hemeroteca Montezumo de Zaragoza y haber investigado sobre el ciclismo Zaragozano.
Por haber escrito y publidado tu segundo libro, con 81 años,
"La precisa historia del Real Ciclis Club Zaragozano".
El primero se llama "Breve Historia del Club Ciclista Ebro de Zaragoza".
Y sobre todo, por seguir adelante, pese a todo, con tu empeño y cabezonerío "maño" en escribir un tercer libro. La verdad es que eres todo un ejemplo de superación y optimismo. No te he oído nunca quejarte.

Te quiero mucho.

Y pongo el texto en verde porque este es el color del Club Ciclista Ebro de Zaragoza, club del cual es socio mi padre desde que tenía 18 años y oficialmente desde 1970.

16 de enero de 2012

Love Stitchery BOM

Os recuerdo que el plazo de inscripción para este BOM finalizará en unas poquitas semanas.

El “Love Stitchery” BOM es un programa mensual de 9 bloques que combina stitchery con bloques de patchwork.

De inschrijftermijn voor deze BOM eindigt in een paar weken. De "Love Stitchery" BOM is een maandelijks programma dat stitchery- en patchworkblokken combineert.

Love BOM Quilt

Debido a las pequeñas dimensiones del quilt (40”x40” – 102cm x102cm) se ha optado por ofrecer este BOM sin las telitas. El bloque de la stitchery mide 4”x4” (10cmx10cm), así que para la elaboración de este quilt podeís usar un Charm Pack y otras 5 telas diferentes.

También hay un kit de 18 hilos DMC necesarios para hacer las diferentes stitcheries a vuestra disposición por el precio de 18 euros.

Vanwege de afmetingen van de quilt (40 "x40" - 102cmx102cm) is er besloten om deze BOM zonder stofjes aan te bieden. De stitchery blok is 4 "x4" (10cmx10cm) groot, dus voor het aanmaken van deze quilt kun je gebruik van een Charm Pack en andere 5 verschillende stoffen maken. Er is ook een kit van 18 DMC  die nodig zijn om de verschillende stitcheries te borduren, beschikbaar voor de prijs van 18 euro.

lovebegins
redshoes
followlove

Sí estáis interesadas en seguir este BOM, recibiráis cada mes uno de los 9 esquemas con la telita pre-impresa de la stitchery a realizar. Esto significa que no tienes que elegir tu tela de fondo, ni tendrás que copiar el dibujo del bordado a la tela; tan sólo tienes que ponerte a bordarlo sin mas.

El precio de cada esquema (junto con la telita pre-impresa) es de 11,50 euros al mes. Los gastos de envío no están incluidos. El envío de los bloques se realizará a partir de febrero-marzo del 2012.

Sí os apetece apuntaros a este BOM, deciros que hay plazas limitadas y que para formalizar la inscripción hay que realizar el pago de 11,50 euros. Está cantidad se descontará del precio del último bloque. Una vez hecho el pago de la tasa de inscripción, no se aceptarán cancelaciones.

Para inscribiros podéis envíar un e-mail a:

stitchersinn@gmail.com

A las que tengáis interés en seguir este BOM en el taller “Dos en punto” en Madrid, pasando una tarde agradable y teniendo la oportunidad de aprender de dos magnificas profesoras como lo son Nuria y Keka, recibiráis como regalo el kit de los 18 hilos (valorado en 20 euros) completamente gratis. Para mas información acerca de esta promoción contactar con:

taller.dosenpunto@gmail.com

Heb je interesse in deze BOM te volgen?. Je ontvangt iedere maand (9 maanden) het patroontje van de blok en de voorgedrukte stof van de stitchery. Dit betekent dat je de achtergrond hoeft niet te kiezen en je hoeft de stitchery  ook niet te koppieren, dus gewoon meteen aan de slag met het borduren. De prijs van elke patroontje (samen met de voorgedrukte stof) is 11,50 euro per maand. Verzendkosten zijn niet inbegrepen.

De verzending van de blokken begint in februari-maart 2012.

Het inschrijfgeld voor deze BOM bedraagt €11,50 die worden verrekend in de laatste maand zodat je dus de laatste maand niet hoeft te betalen. Zodra de betaling van het inschrijfgeld is ontvangen, kunnen we geen annuleringen meer accepteren.

Als je geïnteresseerd bent, stuur dan een e-mail naar:

stitchersinn@gmail.com

13 de enero de 2012

Workshop Appliqué - Needle Turn Techniek

Het heeft wat langer geduurd dan verwacht maar hierbij de eerste workshop van 2012. 

clip_image002

clip_image004

Appliqué – Needle Turn Techniek

Deze workshop zal in 2 dagdelen worden gegeven:

Datums: 3 februari en 2 maart 2012

Tijd: 10.00 – 12.30 uur

Plaats: Nunspeet

Je leert in het eerste dagdeel appliqueren met de needle turn techniek. Met extra aandacht voor het maken van scherpe puntjes, cirkels, sterren, biezen en ronde vormen.

Het betreft een etuitje (Winter Bird – Needle case) dat is ontworpen voor de workshop die ik in Madrid heb gegeven in november 2011. Het bevat alle elementen en vormen die vaak lastig zijn om te maken dus erg geschikt om de truckjes op te leren met behulp van deze needle turn techniek.

Het tweede dagdeel zal gebruikt worden om het etuitje in elkaar te zetten en eventueel om de gehaakte band te maken. Verder zal er aandacht worden gegeven aan vragen en / of extra uitleg over de gebruikte technieken. Voor dit dagdeel is een naaimachine nodig.

Als je, je deze technieken hebt aangeleerd dan kan je dit op veel applicaties toepassen en het zal je erg veel extra plezier en voldoening geven over het resultaat dat je bereikt.

Meer voorbeelden van cursisten die deze workshop volgden, kun je hier vinden.

--------------------------

Verrassingsochtend

Datums: 30 januari–13 februari–5 maart–26 maart–16 april

Tijd: 10.00 – 12.00 uur

We gaan een eenvoudig werkstukje maken en wat we gaan maken is ieder keer een verrassing. Gewoon een erg gezellige ochtend waarop je kleine werkstukjes maakt en die in principe tijdens de morgen kan afmaken of je maakt het thuis verder af.

--------------------------

Tuttenclub 

Datums: 31 januari – 7 februari – 20 maart – 24 april

Tijden: 9.30 – 11.30 uur  / 12.30 – 14.30 

De “Tuttenclub” is een maandelijks terugkerende ochtend of middag waarin we naast heel veel gezelligheid gaan samenwerken aan een gemeenschappelijk project of ieder aan een eigen project. Alles kan en alles mag en gezelligheid is het belangrijkste.

-------------------------- 

Workshop strippenkaart

De strippenkaart geeft recht op 10 uur workshops. Je kan dus zelf kiezen welke workshop je wil volgen en laat het aantal uren dat voor die workshop staat afschrijven. Leuk om te krijgen of te geven maar je kan hem ook voor jezelf aanschaffen en zo een leuke korting ontvangen op de workshops.

--------------------------

Alle lessen worden in Nunspeet gegeven

Naast gezelligheid en nieuwe technieken leren is het leuk om nieuwe mensen te leren kennen die dezelfde hobby hebben. Belangrijk is dat we naast het uitbreiden van je kennis van technieken, trucks en tips, een gezellige ochtend of middag hebben. Bij elke workshop/les zorgen we voor koffie en of thee met wat lekkers.  

Wil je meer informatie stuur dan even een mail met "informatie workshops"en je krijgt een volledig overzicht inclusief de prijzen van alle workshops die gepland staan voor 2012

stitchersinn@gmail.com

Let op! De plaatsen zijn beperkt: vol=vol.

8 de enero de 2012

Una pequeña reseña …

Este fin de semana ha sido publicada una pequeña reseña de Stitchers Inn en el suplemento de “El País” S Moda. Aunque es una nota breve, me hace muy feliz el hecho de que el nombre de la tienda haya aparecido en un períodico español de tanta tirada. Para las que estéis interesadas aquí (en la foto) va el enlace al artículo “Generación autocostura”.

Dit weekend is er een artikel  gepubliceerd in de  krant "El País" S Moda. Hoewel het om een korte notitie gaat, ben ik er erg blij mee dat de naam van Stitchers Inn in een Spaanse krant, met zo’n grote oplage  is verschenen. Als je interesse hebt om de artikel “Generación autocostura” te lezen, hier (op de foto) de link.

 SModa El Pais 7 enero 2012_3

SModa El Pais 7 enero 2012_2SModa El Pais 7 enero 2012_1

Os deseo una feliz semana.

Ik wens jullie een gelukkig week!

...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...