17 de marzo de 2009

"Entre macetas"

"Tussen bloempotten"

Este pequeño quilt está sacado de la revista francesa "Quilt Country", Hors Serie número 3.
Llamado "Semis Irlandais" yo le he rebautizado con el nombre "Entre macetas".

Dit quiltje komt uit het franse tijdschrift “Quilt Country”, Hors Serie nr. 3.
De naam van dit quiltje in de tijdschrift is "Semis Irlandais" maar ik heb hem en nieuwe naam gegeven, "Tussen bloempotten".


Una combinación de aplicación, nine patch y un pequeño detalle de bordado de las margaritas. Medidas 47cm x 47cm.

Combinatie van aplicatie, nine patch en kleine borduurde bloemen. Afmeting 47cm x 47cm.

detalle de la etiqueta

16 de marzo de 2009

Más vale tarde que nunca ...

Beter later dan nooit ...


Este es el regalo que tenía pensado darle a Silvia por su cumpleaños. ¿Veís el año bordado?. Pues sí, 2008 cuando lo comecé y, tenía que haberle bordado también el año en que se lo acabé, el 2009. Me quedé atascada con las asas. No sabía que terminación darles.

Vorige maand heb ik Silvia dit cadeautje voor haar verjaardag gegeven. Zoals jullie kunnen zien staat er 2008 op geborduurd. Dat is het jaartal dat ik het werkje begon maar eigenlijk moest ik ook 2009 erop borduren omdat dat het jaar is waarin ik het heb afgemaakt.
Ik zat "vast" met de hengsels. Ik wist niet hoe ik ze moest afmaken.

Ewe & Eye & Friends - Small Sampler 5
hilos DMC, WDW, GAST

Afortunadamente ya está en sus manos y sé que le ha gustado. ¡Feliz cumpleaños Silvia!

Gelukkig heeft zij het cadeautje in haar bezit en ik weet dat zij het leuk vond. Silvia, van harte gefeliciteerd met je verjaardag!

11 de marzo de 2009

Nunca mejor dicho... Desde el país de los tulipanes

Desde el país de los tulipanes os presento "Au Pays des Tulipes".
Este esquema de C mon monde me pareció precioso en cuanto lo ví
publicado en su blog.

Vanuit het land van de tulpen, laat ik jullie "Au Pays des Tulipes" zien.
Ik was meteen verliefd op dit ontwerp van C mon monde toen ik hem op haar blog zag.

Los colores son preciosos y el acabado, en hoornbook, le dá un aire muy elegante.

De kleuren zijn prachtig. Afgemaakt als hoornbook, vind ik hem erg stijlvol.

Los diseños de Virginie tienen un toque muy especial.

De ontwerpen van Virginie zijn erg bijzonder.

5 de marzo de 2009

Empecemos con un sampler

Este es el primer bordado con el que empecé el año. Un sencillo esquema de Brightneedle llamado Blue Dog Sampler.

Dit is mijn eerste borduurwerk van dit jaar. Het is een erg eenvoudig design van Brightneedle, "Blue Dog Sampler".

Una vez terminado lo ví como muy soso. Los colores son un poco apastelados y no resaltan mucho en el fondo del lino blanco. Pero buscando, buscando, en una de las tiendas cerca de casita, encontré este marco y la verdad es que hace resaltar mucho más el colorido del bordado.

Een keer die het borduurwerk af was, vond ik hem erg eentonig. De kleuren zijn erg pastel achtig. Maar ik ging aan het zoeken van een bijpasende lijst en gelukkig kon ik hem erg dichtbij thuis vinden. Nu vind ik in het heel erg mooi.

"Blue Dog Sampler" - Brightneedle

lino Edinburgh - hilos DMC

Lo he enlistado yo misma siguiendo los consejos, una vez más, de Cristina.

Ik heb hem zelf ingelijst. Jullie kunnen hierop een paar foto's van de tutorial van het inlijsten gemaakt door Cristina.

3 de marzo de 2009

Mi amiga invisible

Cuando estuvimos en Paris en l'Aiguille en fête hicimos un intercambio de regalos en la forma de pinkeep. A mi me tocó este precioso pinkeep bordado por Rosa.

Toen we in Parijs in l'Aiguille en fête waren, hebben we gezellige met elkaar pinkeeps geruild.
Deze is de prachtige pinkeep dat ik kreeg. Het is geborduurd door Rosa.


Un maravilloso esquema de La D Da llamado "A big Flower Sampler", bordado 1/1.

Het is een schitterend patroon van La D Da, "A big Flower Sampler" geborduurd op 1 over 1.

Muchas gracias Rosa, me parece precioso y ya lo tengo guardado en la vitrina de los tesoros.
Harstikke bedankt Rosa, ik vind hem prachtig.

...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...